-
1 zatoczyć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatoczyć
-
2 zataczać
impf ⇒ zatoczyć* * *(koło, łuk) to describe, (beczkę, kamień) to rollzataczać coraz szersze kręgi — (przen) to spread wider and wider
* * *ipf.1. (= tocząc, przesuwać) roll, wheel.2. zataczać łuk describe a curve; ( o krajobrazie) sweep; zataczać coraz szersze kręgi expand in ever-widening circles.ipf.1. (= przesuwać się bezwładnie) bumble, lurch along/on, stagger, sway.2. (= tocząc, przesuwać się gdzieś) roll.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zataczać
-
3 zatoczyć
-
4 zataczać
zataczać coraz szersze kręgi fig immer weitere Kreise ziehen;zataczać się torkeln, taumeln -
5 zataczać
I. vt3) \zataczać coraz szersze kręgi immer weitere Kreise ziehen -
6 zataczać
-
7 zatoczyć
-
8 zatoczyć się
vr pf -
9 curve
[kəːv] 1. n 2. vizataczać (zatoczyć perf) łuk* * *[kə:v] 1. noun1) (a line which is not straight at any point, like part of the edge of a circle.) krzywa2) (anything shaped like this: a curve in the road.) krzywizna, łuk2. verb(to bend in a curve: The road curves east.) zakręcać- curved- curvy -
10 zat|oczyć1
pf — zat|aczać impf Ⅰ vt zatoczyć koło/półkole to describe a circle/semicircle- zataczać ósemki na łyżwach to skate figures of eight- ulica zatacza łuk do kina the street curves down to the cinema- ptak zataczał koła w powietrzu a bird circled round and round in the air- droga w tym miejscu zatacza krąg/półkole the road here goes round in a circle/semicircleⅡ zatoczyć się — zataczać się to reel, to stagger- zatoczyć się na ścianę to reel (back) against the wall- iść, zataczając się to walk with a stagger- zatoczył się od ciosu the blow sent him reeling- zatoczył się i upadł he staggered and fell down- pijany szedł drogą, zataczając się a drunkard staggered a. tottered along the road■ jej sława zatacza coraz szersze kręgi her fame is reaching ever-widening circlesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zat|oczyć1
-
11 reel
[riːl] 1. n( of thread) szpulka f; (of film, tape) szpula f; ( PHOT) rolka f; ( on fishing-rod) kołowrotek m; ( dance) skoczny taniec szkocki lub irlandzki2. viPhrasal Verbs:- reel in- reel off* * *[ri:l] 1. noun1) (a round wheel-shaped or cylindrical object of wood, metal etc on which thread, film, fishing-lines etc can be wound: a reel of sewing-cotton; He changed the reel in the projector.) szpulka2) ((the music for) a type of lively Scottish, Irish or American dance: The fiddler played a reel; to dance a reel.) (rodzaj tańca)2. verb(to stagger; to sway; to move in an unsteady way: The drunk man reeled along the road; My brain was reeling with all the information that he gave me.) zataczać się, (za)wirować- reel in- reel off -
12 stagger
['stægə(r)] 1. vizataczać się (zatoczyć się perf), iść (pójść perf) zataczając się2. vt* * *['stæɡə]1) (to sway, move or walk unsteadily: The drunk man staggered along the road.) zataczać się2) (to astonish: I was staggered to hear he had died.) wstrząsać, ogłuszać3) (to arrange (people's hours of work, holidays etc) so that they do not begin and end at the same times.) układać przemiennie• -
13 totter
['tɔtə(r)]viperson zataczać się (zatoczyć się perf), chwiać się (zachwiać się perf) (na nogach); ( fig) government chwiać się* * *['totə](to move unsteadily as if about to fall: The building tottered and collapsed; He tottered down the road.) chwiać się, zataczać się -
14 circle
['səːkl] 1. n( curved line) okrąg m; ( area enclosed by curved line) koło nt; ( smaller) kółko nt; ( of friends) krąg m; (in cinema, theatre) balkon m2. vikrążyć, zataczać koła (zatoczyć perf koło)3. vt* * *['sə:kl] 1. noun1) (a figure (O) bounded by one line, every point on which is equally distant from the centre.) koło2) (something in the form of a circle: She was surrounded by a circle of admirers.) krąg3) (a group of people: a circle of close friends; wealthy circles.) krąg4) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) balkon2. verb1) (to move in a circle round something: The chickens circled round the farmer who was bringing their food.) otoczyć kołem2) (to draw a circle round: Please circle the word you think is wrong.) zakreślać -
15 k|oło1
Ⅰ n 1. (pojazdu) wheel- koło samochodowe/roweru/pociągu a car/bicycle/train wheel- koło przednie/tylne/zapasowe a front/rear/spare wheel- koło wozu a cartwheel- naprawić/wymienić koło w samochodzie to repair/change a car wheel- pieszy wbiegł na szosę prosto pod koła samochodu a pedestrian ran onto the road just in front of a car2. Techn. wheel- puścić w ruch koło maszyny to set a machine wheel in motion3. Mat. circle- obliczyć pole koła to calculate the area of a circle- budowla na planie koła a building with a circular floor plan4. (okrąg) circle- zataczać a. zakreślać koła to make a. describe circles- zatoczyć koło to come full circle5. (kształt) circle- w uszach miała ogromne srebrne koła she was wearing big silver hoop earrings- materiał w koła fabric with a circle pattern a. design6. (zrzeszenie) association, circle- koło łowieckie a hunters’ association- koło gospodyń wiejskich the farmer’s wives’ association- koło teatralne a theatre club a. group7. (grono) circle- koło przyjaciół one’s circle of friends- koło rodzinne one’s family circle- należał do koła jej znajomych he was one of her friends8. (w zabawach) circle, ring- bawić się w koło to dance (around) in a circle a. ring- stanąć w kole to form a circle a. ring9. Taniec circle dance 10. Hist. (narzędzie tortur) wheel, rack- łamać kogoś kołem a. na kole to break sb on the wheel a. rack11. Hist. zwołać radnych na koło to summon a council Ⅱ koła plt (kręgi) circles, world- koła artystyczne/naukowe/kulturalne artistic/scientific/cultural circles- koła literackie literary circles- koła emigracyjne emigré circles- koła polityczne/dyplomatyczne/finansowe the political/diplomatic/financial world- koła rządowe governmental circles a. spheres- obracać się w kołach politycznych to move in political circlesⅢ kołem adv. 1. (dookoła) in a circle- siedliśmy kołem przy ognisku we were sitting in a circle around the fire- obstąpili go kołem they surrounded him2. (łukiem) around a. past- obeszliśmy dom wielkim kołem we circled the houseⅣ w koło adv. 1. (okrążając) (a)round (in circles), round and round- jeździli w koło, nie mogąc znaleźć miejsca na postój they drove round and round, trying to find a parking place2. (na wszystkie strony) around- rozglądać się w koło to look around3. (ciągle) over and over- śpiewać w koło tę samą piosenkę to sing the same song over and over- koło garncarskie potter’s wheel- koło godzinne Astron. hour circle- koło łopatkowe Techn. paddle wheel- koło małe Mat. small circle- koło młyńskie millwheel- koło ogonowe Lotn. tailwheel- koło polowe Roln. land wheel- koło południkowe Geog. meridional circle- koło ratunkowe lifebelt, life ring GB, life preserver US- koło wielkie Mat. great circle- koło wierzchołkowe Astron. vertical circle- koło wodne Techn. water wheel- koło zębate Techn. gear■ koło fortuny (los) the wheel of fortune- sprzyjało mu koło fortuny luck was with him- kwadratura koła Mat. squaring the circle, quadrature of the circle- rozwiązać problem ubóstwa to kwadratura koła solving the problem of poverty is like squaring the circle- koło historii the (turning) tides a. wheel of history- potrzebne mi te kłopoty jak piąte koło u wozu I need these problems like I need a hole in my head pot.- czuć się jak piąte koło u wozu to feel unnecessaryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > k|oło1
-
16 décrire
1. opisać2. opisywać3. wykreślać4. zakreślać5. zakreślić6. zataczać7. zatoczyć -
17 torkeln
См. также в других словарях:
zatoczyć — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zataczać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zatoczyć II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIa, zatoczyćczę, zatoczyćczy, zatoczyćczony {{/stl 8}}{{stl 7}} tocząc, przesuwać coś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zataczać się – zatoczyć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} iść chwiejnie, nie panując nad ruchami nóg, przesuwać się bezwładnie, z trudem utrzymując równowagę, zbaczać z drogi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyszedł z baru, zataczając się. Uderzony, zatoczył się i upadł. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zatoczyć się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zataczać się {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zatoczyć się II {{/stl 13}}{{stl 33}} tocząc się, przemieszczać się gdzieś, w jakieś miejsce :{{/stl 33}}{{stl 10}}Szpulka… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zataczać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zataczaćam, zataczaća, zataczaćają, zataczaćany {{/stl 8}}– zatoczyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, zataczaćczę, zataczaćczy, zataczaćczony {{/stl 8}}{{stl 7}} kreślić okrąg lub linię stanowiącą część okręgu;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zataczać — → zatoczyć … Słownik języka polskiego
zatoczyć — dk VIb, zatoczyćczę, zatoczyćczysz, zatoczyćtocz, zatoczyćczył, zatoczyćczony zataczać ndk I, zatoczyćam, zatoczyćasz, zatoczyćają, zatoczyćaj, zatoczyćał, zatoczyćany 1. częściej dk «tocząc przesunąć, umiejscowić gdzieś» Zatoczyć beczkę do… … Słownik języka polskiego